TY - JOUR AU - БОРОДИНСЬКА, Ліна PY - 2017/07/18 Y2 - 2024/03/29 TI - Українські штрихи до портрета Володимира Марцинковського JF - Богомисліє: літературно-богословський альманах JA - Bogomysliye VL - IS - 19 SE - DO - 10.29357/аб.v0i19.108968 UR - http://almanah.bogomysliye.com/article/view/108968 SP - AB - <p>Владимир Марцинковский преимущественно известен как русский евангельский писатель, проповедник, ученый, теолог, общественный деятель. Действительно, его духовное и профессиональное становление связано с русской средой, а большинство работ написано на русском языке, которым он мастерски владел. Об украинских корнях В. Марцинковского общеизвестно только то, что он родился в украинском селе на Волыни. Тем не менее, украинская составляющая в жизни и деятельности ученого была намного весомее. Целью исследования является раскрыть служение ученого и религиозного деятеля для духовного обновления своего народа, показать его вклад в становление евангельского движения на Украине. «Украинский» период в жизни В. Марцинковского начался в 20#х годах ХХ в., после изгнания из Советского Союза, а наиболее плодотворным стал в 30-х годах. Между лекциями в разных странах Европы он посещал родное село Дермань, путешествовал по Волыни, которая входила в состав Польши, выступая перед украинскими и еврейскими аудиториями. Служение ученого украинцам имело различные формы – участие в съездах и конференциях, курсы для евангельских служителей, проповеди для простых евангельских верующих, лекции для представителей разных конфессий и неверующих, беседы, занятия с молодежью и детьми, которые проводил совместно с женой Нелли. В. Марцинковский сотрудничал с различными евангельскими сообществами межвоенной Польши: Союзом славянских общин евангельских христиан, Обществом взаимопомощи евангельских христиан, свободными евангельскими христианами, Союзом общин славянских баптистов, хотя не относил себя ни к одному из них.</p><p>Именно на Волыни в апреле 1939 г. мыслитель написал один из известных своих трудов «Смысл жизни», опубликованный в 1950 г. в Нью-Йорке. С 1932 г. по приглашению Л. Жабко#Потаповича начал писать проповеди и статьи на украинском языке для украинского баптистского журнала «Післанець правди». Большую часть из опубликованных там материалов В. Марцинковский написал именно в Дермани. Впоследствии украиноязычные труды писателя публиковали также журналы «Дорога правди» и «Християнський вісник».</p><p>В 1936 г. профессора В. Марцинковского как филолога, христианского мыслителя, исследователя Библии и знатока еврейской культуры включили в состав переводческо#ревизионного комитета, который работал над новым украинским переводом Библии, осуществляемым Иваном Огиенко. Ученый отдавал много времени корректировке перевода до выхода Библии в 1962 г., даже когда пришлось сотрудничать с комитетом дистанционно. В. Марцинковский был проповедником «реформации духа», который личными взглядами, словом и служением демонстрировал свое понимание сущности христианства – духовное единство верующих, надконфессиональное, неформальное, проявленное в любви ко Христу и людям. Несмотря на свою масштабность, он чувствовал прочную связь со своими корнями, самоотверженно работая для духовного возрождения своего народа.</p> ER -