TY - JOUR AU - Дудка, Александр PY - 2021/07/03 Y2 - 2024/03/29 TI - Греческий текст Нового Завета - основа для современных переводов JF - Богомисліє: літературно-богословський альманах JA - Bogomysliye VL - IS - 30 SE - DO - UR - http://almanah.bogomysliye.com/article/view/236398 SP - 94-106 AB - <p>Данная статья посвящена вопросам работы с греческим текстом Нового Завета как основы для переводов Библии на современные языки. В наше время украино- и русскоязычным читателям доступны все больше и больше переводов Библии на современные украинский и русский языки. Это бесспорно является положительным фактором, т.к. в значительной степени облегчает понимание текста для современного читателя. Но что можно сказать о точности таких переводов в сравнении с теми, которые были выполнены ранее? Конечно, многое зависит от профессионализма переводчиков и редакторов каждого конкретного перевода, но также очень важен и текст оригинала, с которым работают эти ученые. Что изменилось в материалах и принципах изучения текста с 1876 года, когда полный текст Синодального перевода был впервые опубликован?</p> ER -