Просто і доступно про переклад Біблії

Автор(и)

Анотація

Біблія, слово Боже, перш ніж ми змогли її отримати, пройшла дуже довгий шлях через руки багатьох людей: самого автора книги, перепищиків, перекладачів і друкарів. Ось вона в нас, ми її тримаємо і читаємо. Але як так сталось, що ми можемо читати слово Боже нашою рідною мовою? Історія перекладу Біблії заслуговує особливої уваги і вивчення. В цій статті ми розглянемо особливості перекладу слова Божого з біблійного, історичного та нормативного куту зору і дамо відповідь на супутні питання.

Біографія автора

Роман Капран, бакалавр теологiї (США), Голова Об'єднання Українських Баптистських Церков у США

Опубліковано

2021-07-03

Як цитувати

Роман. (2021). Просто і доступно про переклад Біблії. Богомисліє: літературно-богословський альманах, (30), 282–290. вилучено із http://almanah.bogomysliye.com/article/view/236434

Номер

Розділ

ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ БИБЛЕЙСКИХ ПЕРЕВОДОВ