Iнтерв’ю з Валеріем Громовим
Аннотация
Второй раздел посвящен новым переводам на украинский язык. Мы решили опубликовать статьи авторов двух переводов Нового Завета на украинский язык – Валерия Громова и Юрий Попченко. Мы хотели чтобы авторы попытались описать для широкого круга читателей, чем именно отличаются их переводы от уже существовавших, и как они создавались. В процессе переговоров с авторами члены редколлегии согласились, что было бы неплохо организовать с ними интервью и опубликовать его расшифровку в номере. Были подготовлены следующие вопросы:
• На украинском языке есть достаточно много переводов Библии. Почему появилась необходимость создавать еще один перевод?
• В чем основное отличие Вашего перевода от существующих?
• Какие методологические принципы были положены в основу Вашего перевода? В чем преимущества Вашего подхода к переводу? Какие Вы видите недостатки?
• Каким изначальным греческим текстом Вы пользовались для перевода Нового Завета? Почему избран именно этот вариант?
• Как долго Вы работали над переводом Нового Завета?
• Обычно перевод Библии – коллективный проект. На Ваш взгляд, чем авторское прочтение Нового Завета лучше корпоративного? Многие критикуют авторские переводы из-за отсутствия общинности и, соответственно, критического действия Духа Святого. Почему Вы предпочли авторский вариант работы?
• Прошел ли Ваш перевод фазу апробации? Какие принципиальные изменения (и сколько, в количественных категориях) были внесены в первый вариант текста перевода в ответ на замечания читателей? Приведите несколько наиболее значимых примеров.
• Какой украинской орфографией Вы руководствовались в процессе перевода? Почему именно этой?
• Будете ли Вы продолжать работу над переводом? Что не удалось сделать и почему?
• На какого читателя Вы ориентировались в своем переводе? Десницкий указывает на три основные модели перевода – литургическую, филологическую и миссионерскую. На какую Вы ориентировались?
• Какие проблемы обычно возникают при переводе Библии, и с какими проблемами столкнулись Вы, когда переводили Библию на украинский язык?

Загрузки
Опубликован
Версии
- 2021-07-11 (2)
- 2021-07-03 (1)
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2021 Валерій Громов

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Политика охраны авторских прав согласно условиям лицензии: Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция-Некоммерческое использование») 4.0 Международная (CC BY-NC 4.0).
Авторы, публикующие свои статьи в альманахе "БОГОМЫСЛИЕ" (журнале открытого доступа) сохраняют за собой следующие права:
1. Авторы сохраняют за собой права на авторство своей статьи и предоставляют альманаху "Богомыслие" право первой публикации рукописи своей статьи на условиях лицензии Creative Commons (CC BY-NC 4.0) Attribution License, которая позволяет другим лицам свободно распространять опубликованную работу с обязательной ссылкой на автора оригинальной работы и первую оригинальную публикацию в альманахе "Богомыслие". Указание о сохранении права на авторство работы дается на титульной странице статьи.
2. Авторы сохраняют за собой право заключать отдельные договора на неэксклюзивное распространение своей статьи в том виде, в котором она была опубликована в журнале "Богомыслие" (например, размещать статью в электронных библиотеках, архивах и каталогах или публиковать в составе институтских сборников и монографии), при обязательном условии указания полной ссылки на первую оригинальную публикацию в журнале "Богомыслие".
3. Политика журнала "Богомыслие" разрешает и поощряет размещение авторами в сети Интернет (например в институтском репозитарии или на персональном сайте) рукописи работы как до ее подачи в редакцию, так и во время ее редакционной обработки, так как это способствует продуктивной научной дискуссии и положительно сказывается на оперативности и динамике цитирования статьи.
Редакция журнала сохраняет за собой издательские права на:
- на сверстанные оригиналы статей и на весь номер журнала.
- на оформление журнала и оригинальные иллюстративные и дополнительные материалы.
- на репринтные переиздания журнала в типографском и электронном виде.
Политика охраны авторских прав осуществляется согласно условиям лицензии: Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция-Некоммерческое использование») 4.0 Международная (CC BY-NC 4.0).
Для дополнительной информации, пожалуйста, прочитайте полный текст Публичной лицензии CC BY-NC 4.0
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция-Некоммерческое использование») 4.0 Международная